a priori 2020
静であり動。時にみせる動物のような獰猛さ。
そして年を経た植物たちの表情は、時間の経過がひとの体にもたらすものにとても似ています。この共通性は、経験に基づかない先天的なものがひとの体のなかにも在るのではないかと予感させ、それをa prioriという作品として1998年から2004年の6年間制作した後に一旦休止していました。
それから14年が経った2018年、身近に起こった出来事をきっかけに、再度ひとの体の発するメッセージについて考えるようになり、a prioriを再開することとしました。
目の前にあるものの背後にあって、目にはみえず、耳にきこえるわけでもないけれど確実にそこに在ることを感じられるもの。それを言葉が生じるより先に、身体から身体、皮膚から皮膚へと直接語りかける。そんな試みをつづけています。
In stillness and in motion, at times belligerent like an animal, the various expressions shown on a body of a long-lived plant carry the same
qualities as a human body affected by time. This indicates anintrinsic presence within the human body that exists independently from an individual’s life experience. These thoughts have informed the work I call “ a priori ”. I first worked on that series for six years, from 1998
to 2004, before taking a pause.
Fourteen years later, a personal event urged me to think again about the signals carried out by the human body, and I decided to resume my
work on this series.
What is revealed, beyond what is seen by the eye, is invisible, inaudible, but felt certainly, communicated by a language more direct than words. My practice is a commitment in these senses.